大约1970年,在我的乌克兰祖母在芝加哥的房子里,复活节在圣诞节之后开始。燃烧的蜡烛、融化的蜂蜡、醋染料和新鲜咖啡的香气会让我清醒。奶奶会光着脚坐在桌边。她一手捧着一个鸡蛋。另一只手拿着kistka,一种蘸了蜡的木制触控笔。在她作画的时候,乌克兰的鲜花盛开,乐谱奏响,金色的小麦发芽。奶奶把她对家乡的回忆翻译给我听。乌克兰人称这些鸡蛋为“pysanky”,来自“pysaty”,意思是“写作”。哦,每年春天,乌克兰的祖母们都写了什么。- Karen Doornebos
当时,这对我来说是一种新奇的感觉——被吸引的感觉。任何对我们正在玩的游戏的傻笑、一瞥或苦笑都会在我的脑海中循环,直到我们重逢。我想要她,我享受着这一切:感觉比我们坐着的办公室大得多的闲聊;一份自制的生日礼物;在我的汽车控制台短暂的吻,甚至没有在公园。整整两个月,我无法入睡。但当她(不情愿地)告诉我科罗拉多州的另一个女孩时,一切都变得如此陈旧,如此迅速。——王雪红
大约每隔30年,斋月和逾越节就会重合。我母亲是犹太人;我父亲是穆斯林。我对自己不同的宗教信仰感到矛盾,但现在,50岁的我完全接受了自己。真主保佑,当假期再次同步时,我将80多岁。今年,我用约会和美味的萨莫萨来庆祝。我把松脆的无酵饼蘸进甜的哈罗塞。我的两个儿子,20多岁,是孟加拉国穆斯林和德系犹太人。直到最近,他们的假期才开始重合。愿我们三个成为希望的象征,穆斯林和犹太人团结的象征。我希望全人类都能和平共处。——Tamara M.C.
我是个早产儿,早产了14周。医生说我可能永远不能走路了。祖父每天都在新生儿重症监护室抱着我,对我耳语:“做个战士。”30年后,当他得知自己患了癌症时,我为白血病和淋巴瘤协会报名参加波士顿马拉松比赛。长跑前和训练后的冰浴期间,我们聊了聊,笑着看着越来越长的里程。他在马拉松周一的四天前去世。我祖母说:“为他跑。”我照做了,他的照片贴在我心上26.2英里,从霍普金顿的缅因街到波士顿的博伊尔斯顿街。-萨曼莎·法乔洛
详见nytimes.com/modernlove。请在nytimes.com/tinylovestories上投稿。
想看《摩登爱情》吗?看电视剧;订阅时事通讯;或者在iTunes、Spotify或谷歌Play上收听播客。我们还在纽约时报商店买了两本书,《现代爱情:关于爱、失去和救赎的真实故事》和《小爱情故事:100字以内的真实爱情故事》。