bbc新闻,吉塔·潘迪和梅丽尔·塞巴斯蒂安德里报道
在印度,当你称呼别人“你”时,你如何称呼他们?你是用礼貌的“aap”还是非正式的“tu”,还是用“中立的pro”名词“空的”?
这是印度推特在过去几天里一直在争论的问题。
本周早些时候,31岁的德里女性Pratibha在推特上发帖称,用非正式的“tu”称呼陌生人是不礼貌的。
“永远不要用印地语和孟买人交流。你们可能是完全陌生的人,但他们仍然可以随意地称呼你为“Tu”。不可接受的行为。”
BBC对此不予回应 对公司负责 外部站点的帐篷。在Twitter上查看原始推文永远不要用印地语和孟买人交流。你们可能是完全陌生的人,但他们仍然可以随意地称呼你为“Tu”。不可接受的行为。
- PratPanc (@PratPanc) 2023年2月5日
这条微博迅速走红,收到了一千多条回复,浏览量超过一百万次,并引发了一场关于印度语中代词正确使用的辩论。
虽然印度有超过46%的人口使用这种语言,但在印度北部以外的地区,它很少是首选语言。印地语也有几种方言,代词的使用因地区而异。
在班拜亚印地语(马哈拉施特拉邦孟买市的方言)中,“tu”的意思来自该地区的马拉地语,不像在印度北部的一些地区那样与不尊重联系紧密。
BBC对此不予回应 对公司负责 外部站点的帐篷。在Twitter上查看原始推文“孟买印地语”本身就是一种语言:)…受到马拉地语和其他语言的影响。“Tu”在马拉地语中常用,不像印地语中的“Aap”。https://t.co/X7UPayBy5Z
——Amit Paranjape (@aparanjape) 2023年2月7日
马拉地语使用者说,它甚至被用来指代像象头神(Ganesh)和维塔尔(Vitthal)这样的印度教神,也出现在文学作品、虔诚的歌曲和祈祷中。
BBC马拉地语的Amruta Durve解释说:“这意味着一种亲密的关系。”“这完全不是贬义。”
普拉蒂巴告诉BBC,她的推文提到了10年前的一件事。这是她第一次和孟买的一位同事交谈。
在用英语聊了一会儿之后,他换了个话题,用印度语问她:“Tu Hindi me baat kar sakti hai(你懂印度语吗)?”
Pratibha总是用尊敬的代词“aap”来称呼她的父母,她的哥哥和所有她不认识的人,只在她的弟弟或同学面前使用更非正式的代词。
“我大吃一惊。我认为,在陌生人之间,‘tu’意味着一种错误的亲密感,而实际上它应该是一种尊重的距离。”
普拉蒂巴说,她在推特上写下这一事件后,没想到会得到这样的回应。“我的粉丝不到2000人,我以为这条消息会得到两种回应,我会回复他们,就这样吧。但它已经有了自己的生命。”
她说,她的帖子是“开玩笑写的”,尽管有些人嘲笑她,但她发现大多数回复都很有趣。
不同地区人们说话方式的文化差异在推特上引发了大量笑话和评论。
这引发了很多有趣的玩笑。人们开始发表情包,用宝莱坞歌曲中的aap取代tu。”
但许多人也指出,坚持使用“aap”具有讽刺意味,而同样的人经常使用“tu”来对工人阶级和那些属于边缘种姓的人表示不尊重。