
迈克尔·塔克(Michael Tucker)
在2003年美国入侵伊拉克几个月后,我开始在巴格达拍摄美国陆军第3野战炮兵团第2营(即枪手团)。这支部队被安置在底格里斯河岸边一个被炸毁的宫殿里,他们把这个宫殿命名为炮手宫殿。
与其只是拍一部关于这些人的电影,我建议我们一起拍一部电影——士兵们很快就接受了这个提议。他们尽其所能地讲述了战争的故事:他们弹吉他,哼着押韵的曲子,对着镜头演奏。但在他们虚张声势和装腔作势的背后,他们只是迫切希望世界通过他们的眼睛来了解战争的孩子。
2003年最后两个月,枪手队有三人死于简易爆炸装置袭击。他们匆忙地用废金属为他们的软皮车辆制造临时装甲。2004年,当一名士兵问及缺乏装甲的问题时,美国国防部长拉姆斯菲尔德(Donald Rumsfeld)说了一句名言:“你用你现有的军队去打仗,而不是你以后可能想要或希望拥有的军队。”
他们是我们的军队。他们在一片他们不了解的土地上与一个他们看不到的敌人作战,原因从来都不完全清楚。在大流行期间,我拜访了这些人,并与他们交谈,谈论他们如何理解自己在一场尚未被充分认识到的战争中的作用。在上面的简短纪录片中,老兵们与过去作斗争,这些过去仍然在他们的生活中产生强烈的反响。
Petra Epperlein和Michael Tucker是一对电影制作人,目前分别在纽约和柏林工作。
《纽约时报》致力于发表致编辑的各种信件。我们想听听你对这篇文章或我们的任何文章有什么看法。这里有一些建议。这是我们的邮箱:letters@nytimes.com。
Op-Docs是一个由独立电影人创作的、有主见的简短纪录片论坛。了解更多关于Op-Docs以及如何提交该系列文章的信息。关注《纽约时报》在Facebook、Twitter (@NYTopinion)和Instagram上的观点版块。