当前位置: 首页 » 产品 » 母婴用品 » 正文

哈立德·贾瓦德的《美食天堂》,巴兰·法鲁奇译获2022年JCB文学奖

放大字体  缩小字体 发布日期: 2025-02-26 23:45   来源:网络推广  作者:baidu  浏览次数:240
核心提示:由哈立德·贾瓦德所著,巴兰·法鲁克翻译,Juggernaut出版社出版的《食物天堂》在新德里的奥贝罗伊被宣布获得250万英镑的JCB文学

免费B站推广网站不用下载 class="description">

由哈立德·贾瓦德所著,巴兰·法鲁克翻译,Juggernaut出版社出版的《食物天堂》在新德里的奥贝罗伊被宣布获得250万英镑的JCB文学奖。JCB董事长班福德勋爵(Lord Bamford)在混合活动期间宣布了获奖者,JCB印度首席运营官Sunil 立人q8Khurana和2022年评审团主席AS Panneerselvan将奖杯颁发给了获奖作者。

《食物的天堂》讲述了一个中产阶级穆斯林家庭50年的故事,叙述者从童年到晚年的生活,在家里和外面的世界里,他挣扎着为自己找到一个位置。

《美食天堂》是第四部获得该奖项的翻译作品,也是第一部乌尔都语作品。哈立德·贾韦德也获得了奖杯,这是德里艺术家二人组Thukral和Tagra的雕塑,名为“镜子融化”。

这本书是由五名评委组成的评审团从JCB奖最多样化的候选名单中选出来的,候选名单包括AS Panneerselvan(评审团主席)、Amitabha Bagchi、J Devika博士、Janice Pariat和Rakhee Balaram。评审团成员一致称赞《美食天堂》。

Panneerselvan这样评价这本书:“《食物的天堂》歌颂了人类的精神、希望、失落、渴望和焦虑。这是一项伟大的艺术成就,美学流氓软件下载app大全免费下载 隐私不要vip 与困扰我们国家的艰难政治轨迹进行了谈判。狂欢节的元素使它成为一个现代寓言。”

帕里亚特说,她对此感到“惊讶、着迷和兴奋”。阿弥陀佛·巴格奇(Amitabha Bagchi)称它为:“在乌尔都语伟大的文学传统中,它是一个不太著名的文学流派的文学里程碑,这本作品值得在印度和其他国家广泛阅读。”

J Devika博士说,《食物天堂》“就像一个强大的冰锥,在席卷南亚各国的文明危机的冬天发挥着作用。”它通过调动乌尔都语的诗意力量,将解放置于国家建设之上,我们认为这是一部小说的作品。翻译很完美,很有灵感。”

对Rakhee Balaram来说,这项工作具有“难以形容的光辉”。

JCB奖的前获奖者包括Benyamin的《茉莉花的日子?》?(由Shahnaz Habib翻译自马来亚兰文),Madhuri Vijay的《遥远的田野?》,S.?Hareesh?(由?Jayasree?Kalathil翻译自马来亚兰文)的《胡子?》。

在这里阅读所有最新的生活方式新闻

 

内容来源:https://www.16jixie.com/news/show-3451.html
 
 
[ 产品搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐图文
推荐产品
点击排行
 
    行业协会  备案信息  可信网站