当前位置: 首页 » 产品 » 家居百货 » 正文

在埃塞克斯郡的一家酒吧被涂鸦破坏后,调查开始了

放大字体  缩小字体 发布日期: 2024-10-27 04:36   来源:网络推广  作者:baidu  浏览次数:75
核心提示:英国埃塞克斯郡的一家酒吧被警方查获了几只“格利沃格”玩偶,如今酒吧被人涂鸦破坏,五扇窗户被损坏。 此前,警方在埃塞克斯郡

The White Hart Inn pub in Grays, Essex, has been vandalised following seizure of the offensive dolls

英国埃塞克斯郡的一家酒吧被警方查获了几只“格利沃格”玩偶,如今酒吧被人涂鸦破坏,五扇窗户被损坏。

此前,警方在埃塞克斯郡格雷兹的白鹿酒店(White Hart Inn)查获了一系列基于18世纪吟游诗人的种族主义漫画,这是对仇恨犯罪指控的调查的一部分。

在突袭之前,这家酒吧展天美传媒国产MV示了大约30个攻击性玩具。

埃塞克斯警方表示,这家酒吧在周日凌晨12点40分左右遭到破坏,警方不排除这起事件与娃娃有关的可能性。

该部队的地区指挥官托尼·阿特金说:“正在进行调查,以确定这起事件发生的原因,并确定责任人,包括查看闭路电视录像。”

“调查的一条线索是,犯罪损害与我们目前正在调查的之前的一起事件有关,也与白鹿酒店有关。

伊人久久大香线蕉综合

“我们将继续调查这起事件,并请求公众允许我们这样做,保持冷静。”

The Ryleys have denied their golliwogs are racist

据《每日邮报》报道,英国内政大臣苏埃拉·布雷弗曼表示,警方“不应该卷入这种毫无意义的事情”,而应该专注于“抓捕罪犯”。

埃塞克斯后来否认被内政大臣直接训斥。

事件发生后,白鹿酒店被禁止出现在英国最佳酒吧的权威榜单《Camra's Good Beer Guide》的未来版本中,直到玩偶被移除。

The pub is at the centre of co<em></em>ntroversy over the dolls麻豆传播媒体APP大全免费入口src="http://www.51drink.cn/skin/default/image/lazy.gif" class="lazy" original="http://www.cyjuw.com/file/upload/202304/17/132943441.jpg">
The dolls are viewed by critics as racist

但和丈夫克里斯一起经营这家酒吧的莱利女士说,他们并不是种族主义者,并坚持她会继续展出这些玩偶。

她说:“我收到了一张告示,上面写着‘我们展出了女妖,如果你觉得这很无礼,请不要进来。’”

“如果他们不喜欢,他们可以离开。”

目前还没有人因涉嫌仇恨犯罪而被捕。

 
 
[ 产品搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐图文
推荐产品
点击排行
 
    行业协会  备案信息  可信网站